Ludwig van Beethoven

.

· 𝕋𝕒𝕟𝕟𝕙ä𝕦𝕤𝕖𝕣 · ℂ𝕠𝕣𝕠 𝕕𝕖 ℙ𝕖𝕣𝕖𝕘𝕣𝕚𝕟𝕠𝕤 · ℝ𝕚𝕔𝕙𝕒𝕣𝕕 𝕎𝕒𝕘𝕟𝕖𝕣 · 𝘚𝘶𝘣𝘵í𝘵𝘶𝘭𝘰𝘴 𝘦𝘯 𝘦𝘴𝘱𝘢ñ𝘰𝘭 ·



𝐂𝐨𝐫𝐨 𝐝𝐞 𝐏𝐞𝐫𝐞𝐠𝐫𝐢𝐧𝐨𝐬, 𝘥𝘦𝘭 𝐀𝐜𝐭𝐨 𝐈𝐈𝐈 𝐝𝐞 𝐥𝐚 ó𝐩𝐞𝐫𝐚 “𝐓𝐚𝐧𝐧𝐡ä𝐮𝐬𝐞𝐫” 
(WWV 70 𝘦𝘯 𝘦𝘭 𝘤𝘢𝘵á𝘭𝘰𝘨𝘰 𝘥𝘦 𝘰𝘣𝘳𝘢𝘴 𝘥𝘦𝘭 𝘤𝘰𝘮𝘱𝘰𝘴𝘪𝘵𝘰𝘳) 
de 𝗪𝗶𝗹𝗵𝗲𝗹𝗺 𝗥𝗶𝗰𝗵𝗮𝗿𝗱 𝗪𝗮𝗴𝗻𝗲𝗿 (1813-1883).
𝄞
𝘉𝘦𝘨𝘭ü𝘤𝘬𝘵 𝘥𝘢𝘳𝘧 𝘯𝘶𝘯 𝘥𝘪𝘤𝘩, 𝘰 𝘏𝘦𝘪𝘮𝘢𝘵, 𝘪𝘤𝘩, 𝘴𝘤𝘩𝘢𝘶𝘦𝘯 
𝐂𝐨𝐧 𝐚𝐥𝐞𝐠𝐫í𝐚 𝐭𝐞 𝐫𝐞𝐞𝐧𝐜𝐮𝐞𝐧𝐭𝐫𝐨, 𝐩𝐚𝐭𝐫𝐢𝐚 𝐦í𝐚,
𝘜𝘯𝘥 𝘨𝘳üß𝘦𝘯 𝘧𝘳𝘰𝘩 𝘥𝘦𝘪𝘯𝘦 𝘭𝘪𝘦𝘣𝘭𝘪𝘤𝘩𝘦𝘯 𝘈𝘶𝘦𝘯; 
𝐂𝐨𝐧 𝐠𝐨𝐳𝐨 𝐬𝐚𝐥𝐮𝐝𝐨 𝐚 𝐥𝐨𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐝𝐞𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐝𝐨𝐬;
𝘕𝘶𝘯 𝘭𝘢𝘴𝘴’ 𝘪𝘤𝘩 𝘳𝘶𝘩𝘯 𝘥𝘦𝘯 𝘞𝘢𝘯𝘥𝘦𝘳𝘴𝘵𝘢𝘣,
𝐃𝐞𝐣𝐨 𝐲𝐚 𝐦𝐢 𝐛á𝐜𝐮𝐥𝐨 𝐝𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐞𝐠𝐫𝐢𝐧𝐨 𝐩𝐮𝐞𝐬,
𝘞𝘦𝘪𝘭 𝘎𝘰𝘵𝘵 𝘨𝘦𝘵𝘳𝘦𝘶 𝘪𝘤𝘩 𝘨𝘦𝘱𝘪𝘭𝘨𝘦𝘳𝘵 𝘩𝘢𝘣. 
𝐇𝐮𝐦𝐢𝐥𝐥𝐚𝐝𝐨 𝐚𝐧𝐭𝐞 𝐃𝐢𝐨𝐬, 𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐞𝐠𝐫𝐢𝐧𝐚𝐝𝐨,
𝘋𝘶𝘳𝘤𝘩 𝘚ü𝘩𝘯’ 𝘶𝘯𝘥 𝘉𝘶ß’ 𝘩𝘢𝘣’ 𝘪𝘤𝘩 𝘷𝘦𝘳𝘴ö𝘩𝘯𝘵,
𝐄𝐬𝐭𝐨𝐲 𝐞𝐧 𝐩𝐚𝐳 𝐜𝐨𝐧 𝐞𝐥 𝐒𝐞ñ𝐨𝐫,
𝘋𝘦𝘯 𝘏𝘦𝘳𝘳𝘦𝘯, 𝘥𝘦𝘮 𝘮𝘦𝘪𝘯 𝘏𝘦𝘳𝘻𝘦 𝘧𝘳ö𝘯𝘵, 
𝐀 É𝐥 𝐬𝐞 𝐫𝐢𝐧𝐝𝐞 𝐦𝐢 𝐂𝐨𝐫𝐚𝐳ó𝐧,
𝘋𝘦𝘳 𝘮𝘦𝘪𝘯𝘦 𝘙𝘦𝘶’ 𝘮𝘪𝘵 𝘚𝘦𝘨𝘦𝘯 𝘬𝘳ö𝘯𝘵, 
É𝐥 𝐦𝐞 𝐡𝐚 𝐛𝐞𝐧𝐝𝐞𝐜𝐢𝐝𝐨,
𝘋𝘦𝘯 𝘏𝘦𝘳𝘳𝘦𝘯, 𝘥𝘦𝘮 𝘮𝘦𝘪𝘯 𝘓𝘪𝘦𝘥 𝘦𝘳𝘵ö𝘯𝘵. 
𝐀 É𝐥 𝐞𝐥𝐞𝐯𝐨 𝐦𝐢 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐨.
𝘋𝘦𝘯 𝘏𝘦𝘳𝘳𝘦𝘯, 𝘥𝘦𝘮 𝘮𝘦𝘪𝘯 𝘓𝘪𝘦𝘥 𝘦𝘳𝘵ö𝘯𝘵. 
𝐀 É𝐥 𝐞𝐥𝐞𝐯𝐨 𝐦𝐢 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐨.
𝘋𝘦𝘳 𝘎𝘯𝘢𝘥𝘦 𝘏𝘦𝘪𝘭 𝘪𝘴𝘵 𝘥𝘦𝘮 𝘉üß𝘦𝘳 𝘣𝘦𝘴𝘤𝘩𝘪𝘦𝘥𝘦𝘯, 
𝐋𝐚 𝐆𝐫𝐚𝐜𝐢𝐚 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐒𝐚𝐥𝐯𝐚𝐜𝐢ó𝐧,
𝘌𝘳 𝘨𝘦𝘩𝘵 𝘦𝘪𝘯𝘴𝘵 𝘦𝘪𝘯 𝘪𝘯 𝘥𝘦𝘳 𝘚𝘦𝘭𝘪𝘨𝘦𝘯 𝘍𝘳𝘪𝘦𝘥𝘦𝘯. 
𝐡𝐚𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐞𝐝𝐢𝐝𝐨 𝐚𝐥 𝐩𝐞𝐧𝐢𝐭𝐞𝐧𝐭𝐞.
𝘝𝘰𝘳 𝘏ö𝘭𝘭’ 𝘶𝘯𝘥 𝘛𝘰𝘥 𝘪𝘴𝘵 𝘪𝘩𝘮 𝘯𝘪𝘤𝘩𝘵 𝘣𝘢𝘯𝘨,
𝐍𝐨 𝐭𝐞𝐦𝐨 𝐚 𝐥𝐚 𝐦𝐮𝐞𝐫𝐭𝐞 𝐧𝐢 𝐚𝐥 𝐢𝐧𝐟𝐢𝐞𝐫𝐧𝐨,
𝘋𝘳𝘶𝘮 𝘱𝘳𝘦𝘪𝘴’ 𝘪𝘤𝘩 𝘎𝘰𝘵𝘵 𝘮𝘦𝘪𝘯 𝘓𝘦𝘣𝘦𝘭𝘢𝘯𝘨. 
𝐀𝐥𝐚𝐛𝐚𝐫é 𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐩𝐨𝐫 𝐞𝐥 𝐫𝐞𝐬𝐭𝐨 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐬 𝐝í𝐚𝐬.
𝘏𝘢𝘭𝘭𝘦𝘭𝘶𝘫𝘢! 𝘏𝘢𝘭𝘭𝘦𝘭𝘶𝘫𝘢!
¡𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚!¡𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐲𝐚!
𝘯 𝘌𝘸𝘪𝘨𝘬𝘦𝘪𝘵, 𝘪𝘯 𝘌𝘸𝘪𝘨𝘬𝘦𝘪𝘵!
𝐏𝐨𝐫 𝐬𝐢𝐞𝐦𝐩𝐫𝐞, 𝐩𝐨𝐫 𝐬𝐢𝐞𝐦𝐩𝐫𝐞!

𝘏𝘦𝘪𝘭! 𝘏𝘦𝘪𝘭! 𝘋𝘦𝘳 𝘎𝘯𝘢𝘥𝘦 𝘞𝘶𝘯𝘥𝘦𝘳 𝘏𝘦𝘪𝘭! 
¡𝐁𝐞𝐧𝐝𝐢𝐭𝐨 𝐬𝐞𝐚 𝐞𝐥 𝐦𝐢𝐥𝐚𝐠𝐫𝐨 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐆𝐫𝐚𝐜𝐢𝐚!
𝘌𝘳𝘭ö𝘴𝘶𝘯𝘨 𝘸𝘢𝘳𝘥 𝘥𝘦𝘳 𝘞𝘦𝘭𝘵 𝘻𝘶𝘵𝘦𝘪𝘭! 
¡𝐋𝐚 𝐒𝐚𝐥𝐯𝐚𝐜𝐢ó𝐧 𝐡𝐚 𝐥𝐥𝐞𝐠𝐚𝐝𝐨 𝐚𝐥 𝐦𝐮𝐧𝐝𝐨!
𝘌𝘴 𝘵𝘢𝘵 𝘪𝘯 𝘯ä𝘤𝘩𝘵𝘭𝘪𝘤𝘩 𝘩𝘦𝘪𝘭’𝘨𝘦𝘳 𝘚𝘵𝘶𝘯𝘥’
𝐄𝐥 𝐒𝐞ñ𝐨𝐫 𝐡𝐚 𝐨𝐛𝐫𝐚𝐝𝐨 𝐮𝐧 𝐦𝐢𝐥𝐚𝐠𝐫𝐨
𝘥𝘦𝘳 𝘏𝘦𝘳𝘳 𝘴𝘪𝘤𝘩 𝘥𝘶𝘳𝘤𝘩 𝘦𝘪𝘯 𝘞𝘶𝘯𝘥𝘦𝘳 𝘬𝘶𝘯𝘥. 
𝐇𝐚 𝐚𝐝𝐨𝐫𝐧𝐚𝐝𝐨 𝐜𝐨𝐧 𝐯𝐞𝐫𝐝𝐞𝐬 𝐡𝐨𝐣𝐚𝐬
𝘋𝘦𝘯 𝘥ü𝘳𝘳𝘦𝘯 𝘚𝘵𝘢𝘣 𝘪𝘯 𝘗𝘳𝘪𝘦𝘴𝘵𝘦𝘳𝘴 𝘏𝘢𝘯𝘥 
𝐞𝐥 𝐛á𝐜𝐮𝐥𝐨 𝐬𝐚𝐜𝐞𝐫𝐝𝐨𝐭𝐚𝐥
𝘩𝘢𝘵 𝘦𝘳 𝘨𝘦𝘴𝘤𝘩𝘮ü𝘤𝘬𝘵 𝘮𝘪𝘵 𝘧𝘳𝘪𝘴𝘤𝘩𝘦𝘮 𝘎𝘳ü𝘯: 
𝐀𝐬í 𝐟𝐥𝐨𝐫𝐞𝐜𝐞 𝐥𝐚 𝐑𝐞𝐝𝐞𝐧𝐜𝐢ó𝐧 𝐩𝐚𝐫𝐚 𝐞𝐥
𝘩𝘢𝘵 𝘦𝘳 𝘨𝘦𝘴𝘤𝘩𝘮ü𝘤𝘬𝘵 𝘮𝘪𝘵 𝘧𝘳𝘪𝘴𝘤𝘩𝘦𝘮 𝘎𝘳ü𝘯: 
𝐩𝐞𝐜𝐚𝐝𝐨𝐫 𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐫𝐝𝐞 𝐞𝐧 𝐞𝐥 𝐢𝐧𝐟𝐢𝐞𝐫𝐧𝐨
𝘴𝘰𝘭𝘭 𝘴𝘰 𝘌𝘳𝘭ö𝘴𝘶𝘯𝘨 𝘯𝘦𝘶 𝘦𝘳𝘣𝘭ü𝘩𝘯!
𝐀𝐧𝐮𝐧𝐜𝐢𝐚𝐝 𝐪𝐮𝐞 é𝐥 𝐞𝐧𝐜𝐨𝐧𝐭𝐫ó
𝘙𝘶𝘧𝘵 𝘪𝘩𝘮 𝘦𝘴 𝘻𝘶 𝘥𝘶𝘳𝘤𝘩 𝘢𝘭𝘭𝘦 𝘓𝘢𝘯𝘥’, 
𝐥𝐚 𝐒𝐚𝐥𝐯𝐚𝐜𝐢ó𝐧 𝐜𝐨𝐧 𝐞𝐬𝐭𝐞 𝐦𝐢𝐥𝐚𝐠𝐫𝐨
𝘦𝘳 𝘥𝘶𝘳𝘤𝘩 𝘥𝘪𝘦𝘴 𝘞𝘶𝘯𝘥𝘦𝘳 𝘎𝘯𝘢𝘥𝘦 𝘧𝘢𝘯𝘥! 
𝐃𝐞𝐬𝐝𝐞 𝐚𝐫𝐫𝐢𝐛𝐚 𝐫𝐞𝐢𝐧𝐚 𝐃𝐢𝐨𝐬
𝘏𝘰𝘤𝘩 ü𝘣𝘦𝘳 𝘢𝘭𝘭𝘦𝘳 𝘞𝘦𝘭𝘵 𝘪𝘴𝘵 𝘎𝘰𝘵𝘵, 
𝐬𝐨𝐛𝐫𝐞 𝐞𝐬𝐭𝐞 𝐯𝐚𝐥𝐥𝐞 𝐝𝐞 𝐥á𝐠𝐫𝐢𝐦𝐚𝐬
𝘶𝘯𝘥 𝘴𝘦𝘪𝘯 𝘌𝘳𝘣𝘢𝘳𝘮𝘦𝘯 𝘪𝘴𝘵 𝘬𝘦𝘪𝘯 𝘚𝘱𝘰𝘵𝘵! 
¡𝐄𝐬 𝐢𝐧𝐦𝐞𝐧𝐬𝐚 𝐒𝐮 𝐌𝐢𝐬𝐞𝐫𝐢𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐚!
𝘏𝘢𝘭𝘭𝘦𝘭𝘶𝘫𝘢! 𝘏𝘢𝘭𝘭𝘦𝘭𝘶𝘫𝘢! 𝘏𝘢𝘭𝘭𝘦𝘭𝘶𝘫𝘢! 
¡𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐘𝐀𝐇! ¡𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐘𝐀𝐇! ¡𝐀𝐥𝐞𝐥𝐮𝐘𝐀𝐇!
𝘋𝘦𝘳 𝘎𝘯𝘢𝘥𝘦 𝘏𝘦𝘪𝘭 𝘞𝘢𝘳𝘥 𝘥𝘦𝘮 𝘉ü𝘴𝘴𝘦𝘳 𝘣𝘦𝘴𝘤𝘩𝘪𝘦𝘥𝘦𝘯, 
¡𝐃𝐢𝐨𝐬 𝐡𝐚 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐞𝐝𝐢𝐝𝐨 𝐥𝐚 𝐆𝐫𝐚𝐜𝐢𝐚 𝐚𝐥 𝐩𝐞𝐫𝐞𝐠𝐫𝐢𝐧𝐨,
𝘯𝘶𝘯 𝘨𝘦𝘩𝘵 𝘦𝘳 𝘦𝘪𝘯 𝘪𝘯 𝘥𝘦𝘳 𝘚𝘦𝘭𝘪𝘨𝘦𝘯 𝘍𝘳𝘪𝘦𝘥𝘦𝘯!
𝐩𝐚𝐫𝐚 𝐞𝐧𝐭𝐫𝐚𝐫 𝐞𝐧 𝐞𝐥 𝐑𝐞𝐢𝐧𝐨 𝐝𝐞 𝐥𝐨𝐬 𝐂𝐢𝐞𝐥𝐨𝐬!
𝄞
"𝐓𝐚𝐧𝐧𝐡ä𝐮𝐬𝐞𝐫” …, cuyo título completo 
𝐓𝐚𝐧𝐧𝐡ä𝐮𝐬𝐞𝐫 𝐮𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐫 𝐒ä𝐧𝐠𝐞𝐫𝐤𝐫𝐢𝐞𝐠 𝐚𝐮𝐟 𝐖𝐚𝐫𝐭𝐛𝐮𝐫𝐠, 
𝘛𝘢𝘯𝘯𝘩ä𝘶𝘴𝘦𝘳 𝘺 𝘦𝘭 𝘵𝘰𝘳𝘯𝘦𝘰 𝘥𝘦 𝘤𝘢𝘯𝘵𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝘞𝘢𝘳𝘵𝘣𝘶𝘳𝘨, 
es una ópera en tres actos con música y libreto en alemán 
de 𝘙𝘪𝘤𝘩𝘢𝘳𝘥 𝘞𝘢𝘨𝘯𝘦𝘳, basada en dos leyendas alemanas. 
Wagner utilizó principalmente dos historias que aparecen 
en la obra de Ludwig Bechstein, 
entre otras fuentes: una de ellas es 𝘭𝘢 𝘭𝘦𝘺𝘦𝘯𝘥𝘢 𝘥𝘦𝘭 𝘤𝘢𝘣𝘢𝘭𝘭𝘦𝘳𝘰 𝘛𝘢𝘯𝘯𝘩ä𝘶𝘴𝘦𝘳 y 
la otra es la llamada 𝘋𝘦𝘳 𝘚ä𝘯𝘨𝘦𝘳𝘬𝘳𝘪𝘦𝘨 𝘢𝘶𝘧 𝘥𝘦𝘳 𝘞𝘢𝘳𝘵𝘣𝘶𝘳𝘨, 
es decir el «𝘤𝘰𝘯𝘤𝘶𝘳𝘴𝘰 𝘥𝘦 𝘤𝘢𝘯𝘵𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝘊𝘢𝘴𝘵𝘪𝘭𝘭𝘰 𝘥𝘦 𝘞𝘢𝘳𝘵𝘣𝘶𝘳𝘨». 
Los temas principales de la ópera son 
𝓵𝓪 𝓵𝓾𝓬𝓱𝓪 𝓮𝓷𝓽𝓻𝓮 𝓮𝓵 𝓪𝓶𝓸𝓻 𝓼𝓪𝓰𝓻𝓪𝓭𝓸 𝔂 𝓹𝓻𝓸𝓯𝓪𝓷𝓸, 
𝔂 𝓵𝓪 𝓻𝓮𝓭𝓮𝓷𝓬𝓲ó𝓷 𝓪 𝓽𝓻𝓪𝓿é𝓼 𝓭𝓮𝓵 𝓪𝓶𝓸𝓻, 
tema dominante en gran parte de la obra de 𝘞𝘢𝘨𝘯𝘦𝘳. 
Es la quinta ópera de 𝘞𝘢𝘨𝘯𝘦𝘳 

El libreto fue escrito entre 1842 y 1843 y la música entre 1843 y 1845.”
“La ópera sigue siendo un elemento básico del repertorio 
de los principales teatros de ópera en el siglo XXI.”

“𝗥𝗶𝗰𝗵𝗮𝗿𝗱 𝗪𝗮𝗴𝗻𝗲𝗿  (1813-83) fue un compositor que se inspiró 
en la mitología cristiana y nórdica, así como en la filosofía 
de Schopenhauer, para ser pionero en formas de música 
dramáticamente nuevas. Su concepto de "𝘖𝘣𝘳𝘢 𝘥𝘦 𝘢𝘳𝘵𝘦 𝘵𝘰𝘵𝘢𝘭"" 
llevó a la construcción del 𝘉𝘢𝘺𝘳𝘦𝘶𝘵𝘩 𝘍𝘦𝘴𝘵𝘴𝘱𝘪𝘦𝘭𝘩𝘢𝘶𝘴, 
un teatro de ópera que diseñó específicamente para producciones de sus propias óperas. 
También escribió ampliamente sobre música y arte. 
Sus óperas incluyen” 𝘛𝘳𝘪𝘴𝘵á𝘯 𝘦 𝘐𝘴𝘰𝘭𝘥𝘢, 𝘋𝘪𝘦 𝘔𝘦𝘪𝘴𝘵𝘦𝘳𝘴𝘪𝘯𝘨𝘦𝘳 𝘷𝘰𝘯 𝘕ü𝘳𝘯𝘣𝘦𝘳𝘨 
𝘺 𝘭𝘢𝘴 𝘤𝘶𝘢𝘵𝘳𝘰 𝘱𝘢𝘳𝘵𝘦𝘴 𝘥𝘦 𝘋𝘦𝘳 𝘙𝘪𝘯𝘨 𝘥𝘦𝘴 𝘕𝘪𝘣𝘦𝘭𝘶𝘯𝘨𝘦𝘯”, 
“𝘗𝘢𝘳𝘴𝘪𝘧𝘢𝘭”, “𝘓𝘰𝘩𝘦𝘯𝘨𝘳𝘪𝘯”, “𝘛𝘢𝘯𝘯𝘩ä𝘶𝘴𝘦𝘳”.
· 𝘛𝘦𝘹𝘵𝘰 𝘦𝘯 𝘦𝘴𝘱𝘢ñ𝘰𝘭 𝘥𝘦𝘭 𝘰𝘳𝘪𝘨𝘪𝘯𝘢𝘭 𝘦𝘯 𝘪𝘯𝘨𝘭é𝘴 
𝘦𝘯 “Overture Publishing”
𝄞
𝘊𝘳é𝘥𝘪𝘵𝘰 𝘮ú𝘴𝘪𝘤𝘢:
Tannhäuser: Pilgrims' Chorus Beglückt darf nun · 
Radio Symphony Orchestra and Choir Ljubljana · 
Marko Munih · 
Richard Wagner
Famous Choruses
℗ 2005 Point Classics
Music Publisher: PD arrangement - Just Classics
Auto-generated by YouTube.

𝘊𝘳é𝘥𝘪𝘵𝘰 𝘐𝘭𝘶𝘴𝘵𝘳𝘢𝘤𝘪ó𝘯: 
Portada del libro “Tannhauser: 
A Dramatic Poem by Richard Wagner; 
Freely Translated in Poetic Narrative form 
by T. W. Rolleston; presented by Willy Pogany”.
GG Harrap & Co., 1911 y 1927
𝄞
Proyecto audiovisual altruista, 
gratuito, sin ánimo de lucro.
𝘙𝘦𝘢𝘭𝘪𝘻𝘢𝘥𝘰 𝘱𝘰𝘳: liviano.

· 𝕋𝕒𝕟𝕟𝕙ä𝕦𝕤𝕖𝕣 · 𝕀𝕟𝕚𝕔𝕚𝕠 𝕕𝕖 𝕝𝕒 𝕆𝕓𝕖𝕣𝕥𝕦𝕣𝕒 · ℝ𝕚𝕔𝕙𝕒𝕣𝕕 𝕎𝕒𝕘𝕟𝕖𝕣 ·



𝘗𝘢𝘳𝘵𝘦 𝘪𝘯𝘪𝘤𝘪𝘢𝘭 𝘥𝘦 𝘭𝘢 “𝐎𝐛𝐞𝐫𝐭𝐮𝐫𝐚” de la ópera “𝐓𝐚𝐧𝐧𝐡ä𝐮𝐬𝐞𝐫” 
(WWV 70 en el catálogo de obras del compositor) 
de 𝐖𝐢𝐥𝐡𝐞𝐥𝐦 𝐑𝐢𝐜𝐡𝐚𝐫𝐝 𝐖𝐚𝐠𝐧𝐞𝐫 (1813-1883).
𝄞
“Tannhäuser”…, cuyo título completo 𝐓𝐚𝐧𝐧𝐡ä𝐮𝐬𝐞𝐫 𝐮𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐫 𝐒ä𝐧𝐠𝐞𝐫𝐤𝐫𝐢𝐞𝐠 𝐚𝐮𝐟 𝐖𝐚𝐫𝐭𝐛𝐮𝐫𝐠, "𝘛𝘢𝘯𝘯𝘩ä𝘶𝘴𝘦𝘳 𝘺 𝘦𝘭 𝘵𝘰𝘳𝘯𝘦𝘰 𝘥𝘦 𝘤𝘢𝘯𝘵𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝘞𝘢𝘳𝘵𝘣𝘶𝘳𝘨", es una ópera en tres actos con música y libreto en alemán de Richard Wagner, basada en dos leyendas alemanas. Wagner utilizó principalmente dos historias que aparecen en la obra de 𝘓𝘶𝘥𝘸𝘪𝘨 𝘉𝘦𝘤𝘩𝘴𝘵𝘦𝘪𝘯, entre otras fuentes: una de ellas es 𝘭𝘢 𝘭𝘦𝘺𝘦𝘯𝘥𝘢 𝘥𝘦𝘭 𝘤𝘢𝘣𝘢𝘭𝘭𝘦𝘳𝘰 𝘛𝘢𝘯𝘯𝘩ä𝘶𝘴𝘦𝘳 y la otra es la llamada 𝘋𝘦𝘳 𝘚ä𝘯𝘨𝘦𝘳𝘬𝘳𝘪𝘦𝘨 𝘢𝘶𝘧 𝘥𝘦𝘳 𝘞𝘢𝘳𝘵𝘣𝘶𝘳𝘨, es decir el «𝘤𝘰𝘯𝘤𝘶𝘳𝘴𝘰 𝘥𝘦 𝘤𝘢𝘯𝘵𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝘊𝘢𝘴𝘵𝘪𝘭𝘭𝘰 𝘥𝘦 𝘞𝘢𝘳𝘵𝘣𝘶𝘳𝘨». Los temas principales de la ópera son la lucha entre el amor sagrado y profano, y la redención a través del amor, tema dominante en gran parte de la obra de 𝘞𝘢𝘨𝘯𝘦𝘳. Es la quinta ópera de Wagner. El libreto fue escrito entre 1842 y 1843 y la música entre 1843 y 1845.”
“La ópera sigue siendo un elemento básico del repertorio de los principales teatros de ópera en el siglo XXI.”
· 𝘛𝘦𝘹𝘵𝘰 𝘥𝘦 "Wikipedia Commons"

“𝘙𝘪𝘤𝘩𝘢𝘳𝘥 𝘞𝘢𝘨𝘯𝘦𝘳"... "fue un compositor que se inspiró en la mitología cristiana y nórdica, así como en la filosofía de Schopenhauer, para ser pionero en formas de música dramáticamente nuevas. Su concepto de "Obra de arte total" llevó a la construcción del 𝘉𝘢𝘺𝘳𝘦𝘶𝘵𝘩 𝘍𝘦𝘴𝘵𝘴𝘱𝘪𝘦𝘭𝘩𝘢𝘶𝘴, un teatro de ópera que diseñó específicamente para producciones de sus propias óperas. También escribió ampliamente sobre música y arte. Sus óperas incluyen” Tristán e Isolda, Die Meistersinger von Nürnberg y las cuatro partes de Der Ring des Nibelungen”, “Parsifal”, “Lohengrin”, “Tannhäuser”.
· 𝘛𝘦𝘹𝘵𝘰 𝘦𝘯 𝘦𝘴𝘱𝘢ñ𝘰𝘭 𝘥𝘦𝘭 𝘰𝘳𝘪𝘨𝘪𝘯𝘢𝘭 𝘦𝘯 “Overture Publishing”
𝄞
𝘊𝘳é𝘥𝘪𝘵𝘰 𝘔ú𝘴𝘪𝘤𝘢: 
Fragmento del “audioclip” “Wagner: Tanhauser Oveture”, 
interpretada por “RFCM Symphony Orchestra”. 
Cubiertos los costos “Royalty Free Music".

𝘊𝘳é𝘥𝘪𝘵𝘰𝘴 𝘪𝘮á𝘨𝘦𝘯𝘦𝘴:
Portadas del libro “Tannhauser: A Dramatic Poem by Richard Wagner; 
Freely Translated in Poetic Narrative form by T. W. Rolleston; 
presented by Willy Pogany”. 
GG Harrap & Co., 1911 y 1927.

Fotografía de Richard Wagner (1871).
Diseño para el Acto III de Tannhäuser de 
Max and Otthold Brückner para Bayreuth,1845.

“Tannhäuser en el Venusberg” (1896) de
Jacques Clement Wagrez (1850 -1908)
“Wikimedia Commons”.

Tannhäuser y Venus (1873) de
Otto Knille (1832-1898).
Staatliche Museen zu Berlin
CC BY-NC-SA @ Nationalgalerie

Tannhäuser y la Guerra de los Cantores en el Castillo de Wartburg (1920), 
de Ferdinand Leeke (1859-1937).
europeanconservative.com

“The Redemption of Tannhäuser” (1892), 
de Sir Frank Dicksee.
The MET Museum

“La Muerte de Tanhäuser”
de Eduard Kaempffer (1859-1926)

“Richard Wagner en Bayreuth” (1880) de 
Wilhelm Beckmann (1852 -1942)
Museo Richard Wagner

Foto de boda de Cosima y Richard Wagner (9.05.1872)
Fritz Luckhardt
Museo Richard Wagner
𝄞
Proyecto audiovisual altruista, 
gratuito, sin ánimo de lucro.
𝘙𝘦𝘢𝘭𝘪𝘻𝘢𝘥𝘰 𝘱𝘰𝘳: liviano.

· Música Clásica por Navidad · 🎄· Classical Music for Christmas ·

 

* 𝕄ú𝕤𝕚𝕔𝕒 ℂ𝕝á𝕤𝕚𝕔𝕒 𝕡𝕠𝕣 ℕ𝕒𝕧𝕚𝕕𝕒𝕕 • 🎄• ℂ𝕝𝕒𝕤𝕤𝕚𝕔𝕒𝕝 𝕄ú𝕤𝕚𝕔 𝕗𝕠𝕣 ℂ𝕙𝕣𝕚𝕤𝕥𝕞𝕒𝕤 

· Ludwig van Beethoven · 17 diciembre 1770 - 17 diciembre 2025 · 255º Aniversario de su nacimiento ·


 · "𝕊ó𝕝𝕠 𝕖𝕝 𝔸𝕞𝕠𝕣, 𝕤í,  𝕤ó𝕝𝕠 𝕖𝕝 𝔸𝕞𝕠𝕣 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕕𝕒𝕣𝕥𝕖  𝕦𝕟𝕒 𝕍𝕚𝕕𝕒 𝕞á𝕤 𝔽𝕖𝕝𝕚𝕫"  · 𝙱𝚎𝚎𝚝𝚑𝚘𝚟𝚎𝚗 ·

· "𝕊ó𝕝𝕠 𝕖𝕝 𝔸𝕞𝕠𝕣, 𝕤í, 
𝕤ó𝕝𝕠 𝕖𝕝 𝔸𝕞𝕠𝕣 𝕡𝕦𝕖𝕕𝕖 𝕕𝕒𝕣𝕥𝕖 
𝕦𝕟𝕒 𝕍𝕚𝕕𝕒 𝕞á𝕤 𝔽𝕖𝕝𝕚𝕫" 

• 🎼 𝐋𝐮𝐝𝐰𝐢𝐠 𝐯𝐚𝐧 𝐁𝐞𝐞𝐭𝐡𝐨𝐯𝐞𝐧 (𝟏𝟕𝟕𝟎 - 𝟏𝟖𝟐𝟕) 🎶 
• 𝟏𝟕 𝐝𝐞 𝐝𝐢𝐜𝐢𝐞𝐦𝐛𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝟏𝟕𝟕𝟎 - 𝟏𝟕 𝐝𝐞 𝐝𝐢𝐜𝐢𝐞𝐦𝐛𝐫𝐞 𝟐𝟎𝟐𝟓 • 
🎵🎼🎶 
• 𝟐𝟓𝟓º 𝐀𝐧𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬𝐚𝐫𝐢𝐨 𝐝𝐞 𝐬𝐮 𝐧𝐚𝐜𝐢𝐦𝐢𝐞𝐧𝐭𝐨 •

· Beethoven ·



· Mozart · Réquiem en re menor K 626 · Subtítulos en español.


· Mozart · Réquiem en re menor K 626 · Subtítulos en español.


“La Misa de Réquiem en re menor, K. 626, es una misa de Wolfgang Amadeus Mozart, basada en los textos latinos para el réquiem…” “Se trata de la decimonovena y última misa escrita por Mozart” que falleciendo en 1791, no pudo concluirla. El compositor 𝘍𝘳𝘢𝘯𝘻 𝘟𝘢𝘷𝘦𝘳 𝘚ü𝘴𝘴𝘮𝘢𝘺𝘳 (1766-1803) la finalizó. El propio Mozart, ya enfermo, le dio numerosas indicaciones para hacerlo, pues Franz Xaver tenía toda la confianza del genial compositor. “A pesar de que no pudo ser terminada en su totalidad por el maestro austríaco, es considerada como una de las obras más transcendentales de Mozart”. “Mozart era consciente de que estaba llegando al final de su vida y creía estar haciendo un réquiem para sí mismo, por lo que se preocupó de dejar al menos los esbozos generales de lo que no podía finalizar: orquestaciones, algunas melodías y recursos que quería destacar en su última obra. Fue Süssmayr quien tomó nota de todas las peticiones que Mozart quería para su Misa de Difuntos.”
El texto original de la misa de réquiem, escrito en latín, se atribuye al franciscano italiano 𝘛𝘰𝘮á𝘴 𝘥𝘦 𝘊𝘦𝘭𝘢𝘯𝘰 (ca. 1250)”.
𝘌𝘯 𝘦𝘭 𝘙é𝘲𝘶𝘪𝘦𝘮 𝘴𝘦 𝘥𝘪𝘴𝘵𝘪𝘯𝘨𝘶𝘦𝘯 𝘭𝘢𝘴 𝘴𝘪𝘨𝘶𝘪𝘦𝘯𝘵𝘦𝘴 𝘱𝘢𝘳𝘵𝘦𝘴:

𝐈𝐧𝐭𝐫𝐨𝐢𝐭𝐮𝐬 Requiem (1:00) 𝐊𝐲𝐫𝐢𝐞 (6:52) 𝐒𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚 Dies irae (10:04) Tuba mirum (12:09) Rex tremendae (16:10) Recordare (19:31) Confutatis (25:43) Lacrimosa (29:28) 𝐎𝐟𝐟𝐞𝐫𝐭𝐨𝐫𝐢𝐮𝐦 Domine Jesu (34:17) Hostias (38:32) 𝐒𝐚𝐧𝐜𝐭𝐮𝐬 (44:20) 𝐁𝐞𝐧𝐞𝐝𝐢𝐜𝐭𝐮𝐬 (46:20) Agnus dei (52:22) 𝐂𝐨𝐦𝐦𝐮𝐧𝐢𝐨 Lux aeterna (57:00) Grabación en video de la 𝘔𝘪𝘴𝘢 𝘥𝘦 𝘙é𝘲𝘶𝘪𝘦𝘮 𝘦𝘯 𝘳𝘦 𝘮𝘦𝘯𝘰𝘳, K. 626, interpretada por la 𝘖𝘳𝘲𝘶𝘦𝘴𝘵𝘢 𝘚𝘪𝘯𝘧ó𝘯𝘪𝘤𝘢 𝘥𝘦 𝘝𝘪𝘦𝘯𝘢 (Wiener Symphoniker), dirigida por 𝘒𝘢𝘳𝘭 𝘉ö𝘩𝘮, con el Coro de la Ó𝘱𝘦𝘳𝘢 𝘌𝘴𝘵𝘢𝘵𝘢𝘭 𝘥𝘦 𝘝𝘪𝘦𝘯𝘢 (Wiener Staatsoper) y 𝘎𝘶𝘯𝘥𝘶𝘭𝘢 𝘑𝘢𝘯𝘰𝘸𝘪𝘵𝘻 (soprano), 𝘊𝘩𝘳𝘪𝘴𝘵𝘢 𝘓𝘶𝘥𝘸𝘪𝘨 (mezzosoprano), 𝘗𝘦𝘵𝘦𝘳 𝘚𝘤𝘩𝘳𝘦𝘪𝘦𝘳 (tenor), 𝘞𝘢𝘭𝘵𝘦𝘳 𝘉𝘦𝘳𝘳𝘺 (bajo). La grabación se realizó en diciembre de 1971 por Unitel en la I𝘨𝘭𝘦𝘴𝘪𝘢 𝘦𝘴𝘤𝘰𝘭𝘢𝘱𝘪𝘢 𝘔𝘢𝘳í𝘢 𝘛𝘳𝘦𝘶 de Viena (Piaristenkirche).
𝘊𝘳é𝘥𝘪𝘵𝘰𝘴 𝘐𝘮á𝘨𝘦𝘯𝘦𝘴:
a) Retrato inacabado de “Mozart al piano” (1789) por Joseph Lange (1751–1831). Fuente imagen: “Wikipedia Commons” b) Conjunto manuscrito de partes interpretativas del Réquiem en re menor, K.626 [Viena, principios del siglo XIX] https://onlineonly.christies.com/s/history...
Proyecto audiovisual altruista, gratuito,
sin fines comerciales ni ánimo de lucro. 𝘙𝘦𝘢𝘭𝘪𝘻𝘢𝘥𝘰 𝘱𝘰𝘳: liviano. • 𝐂𝐥á𝐬𝐢𝐜𝐨𝐬 𝐄𝐭𝐞𝐫𝐧𝐨𝐬 •    / clasicoseternos  
https://vimeo.com/musicaclasicaeterna
http://clasicos--eternos.blogspot.com.es/

· Parsifal, WWV 111 · Festival Escénico Sacro · Richard Wagner · Subtítulos en español ·


· Parsifal, WWV 111 · Festival Escénico Sacro · Richard Wagner · 
Subtítulos en español 

Parsifal WWV111, Festival Escénico Sacro de Wilhelm Richard Wagner 
(Leipzig, Reino de Sajonia, Confederación del Rin, 22 de mayo de 1813
-Venecia, Reino de Italia, 13 de febrero de 1883).

«Parsifal es un festival escénico sacro, Bühnenweihfestspiel, 
como lo definió su autor Richard Wagner, en tres actos, 
con música y libreto en alemán, compuestos por él mismo.»
«Se basa en el poema épico medieval (del siglo XIII) 
Parzival de Wolfram von Eschenbach, sobre la vida de este caballero 
de la corte del Rey Arturo y su búsqueda del Santo Grial

«Wagner concibió la obra en abril de 1857»...
«estrenándose en el Festival de Bayreuth el 26 de julio de 1882»
· Párrafos del artículo "Parsifal" de "Wikipedia Commons".

Crédito intérpretes:
· Amfortas, "Gran Maestre de los Caballeros del Grial": Bernd Weikl
· Titurel, "Antiguo Gran Maestre y Padre de Amfortas": Matti Salminen
· Gurnemanz, "Caballero del Grial": Hans Sotin
· Parsifal, "Muchacho Puro y Casto": Siegfried Jerusalem
· Klingsor, "Enemigo de los Caballeros del Grial": Leif Roar
· Kundry, "Sensual Mujer al servicio de Klingsor": Eva Randova

Además de:
Gralsrittern Toni Krämer, Heinz Klaus Ecker, Knappen Marga Schiml, 
Hanna Schwarz, Helmut Pampuch, Martin Egel, 
Blümenmädchen Norma Sharp, Carol Richardson, 
Hanna Schwarz, Marga Schiml, Mari Anne Häggander, 
Stimme Hanna Schwarz.

Coro y Orquestas del "Bayreuther Festspiele", 
dirigidos por:
Horst Stein

"La acción se desarrolla en un lugar indeterminado 
de las montañas del norte de España, durante la Edad Media."


· Ludwig van Beethoven · 17 diciembre 1770 - 17 diciembre 2022 · 252º Aniversario de su nacimiento ·

 

· Ludwig van Beethoven · 17 diciembre 1770 - 17 diciembre 2022 · 252º Aniversario de su nacimiento ·


· 17 de diciembre de 1770 - 17 de diciembre 2022 ·
· 252º Aniversario de su nacimiento · 
· 252th Anniversary of his born · 
· 17 December 1770 - 17 December 2022 ·






· Grieg · La Mañana · Peer Gynt · Morning Mode · Morgenstemning ·


· Grieg · La Mañana · Peer Gynt · Morning Mode · Morgenstemning 

«“La mañana” (en noruego, Morgenstemning) es una composición de Peer Gynt, Op. 23, escrita por el compositor noruego Edvard Grieg (1843 -1907) en 1886 como música incidental del drama del mismo nombre de Henrik Ibsen, e incluida también como el primero de los cuatro movimientos de Peer Gynt Suite No. 1, Op. 46
La melodía en la pieza alterna entre la flauta de concierto occidental y el oboe.»
· Texto de “Wikipedia Commons

*****
«Creas el cielo a lo lejos, te alzas en él, 
abarcas con la mirada toda Tu creación, 
permaneces en Tu Unidad. 
Sales en tu forma de disco viviente, que aparece y resplandece, 
que está lejano, que está próximo, 
extraes eternamente miles de formas 
a partir de Ti mismo, permaneces en Tu Unidad.
(Del “Gran Himno a Atón”, compuesto por el Faraón Akhenatón).»

· Párrafos del Trabajo del V.M. Thoth-MoisésAKHENATÓN OSARSIPH MOISÉS

*****
Crédito Música
"Morning Mode” interpretada por “Czech National Symphony Orchestra”, 
grabación de sonido de acceso y gratuito en 
“IMSLP” (International Music Score Library Petrucci), 
bajo licencia “Creative Commons Attribution 3.0” en:
https://imslp.org/wiki/Peer_Gynt_Suite_No.1%2C_Op.46_(Grieg%2C_Edvard)

Créditos Video y Fotografías
Autoría propia.

Proyecto audiovisual altruista, 
gratuito, sin ánimo de lucro.
Realizado por: liviano.

· Clásicos Eternos ·
https://vimeo.com/musicaclasicaeterna
https://www.youtube.com/user/clasicoseternos
http://clasicos--eternos.blogspot.com.es/

· Liebst du um Schonheit · Clara Schumann · Si amas la Belleza ·


· Liebst du um Schonheit · Clara Schumann · Si amas la Belleza ·

“Liebst du um Schonheit”, “Si amas la Belleza”, es un Lied (“una forma de canción  alemana”, “una canción lírica breve cuya letra es un poema al que se ha puesto música y escrita para voz solista y acompañamiento, generalmente de piano”) de la compositora alemana, pianista y profesora de piano Clara Josephine Wieck (1819-1896), más conocida como Clara Schumann, pues fue esposa del compositor romántico Robert Schumann (1810-1856).
En el caso de este lied o canción lírica, el texto es del poeta, traductor y profesor alemán de lenguas orientales Friedrich Rückert (1788 - 1866).

Reconocida como “una de las personalidades femeninas más importantes en la historia de la música clásica” y “una de las más relevantes virtuosas del piano del Romanticismo parangonable a Liszt y Chopin.”

“Aunque Clara cumpliese con el papel de la mujer del compositor, en ningún caso se podría hablar de un matrimonio convencional, sino más bien de la unión de dos seres excepcionales, y al mismo tiempo de dos artistas. La relación que tenían, incluso antes de contraer matrimonio, era la de mutua admiración e inspiración, de cooperación musical e intercambio de ideas. Se dedicaban sus respectivas obras, se daban consejos, se criticaban y se animaban entre ellos, lo que dio como resultado un asombroso ejemplo de armonía y concordia. «Industria, Frugalidad y Lealtad»: con estas tres palabras Robert inauguró su diario conyugal, afirmando solemnemente que eran la base de toda la felicidad terrenal.”

“Más allá de su brillante técnica y su fidelidad a las ideas de los compositores cuyas obras interpretaba, Clara Schumann fue una de las fundadoras del formato moderno de los conciertos: organizaba las obras de forma cronológica, dedicaba los recitales a un solo autor, etc. En sus giras y conciertos, Clara tocaba grandes piezas y ciclos de Beethoven, Brahms, Chopin, Mendelssohn, Schubert y Bach. No obstante, la mayor parte de su repertorio estaba consagrada a las composiciones de su marido, Robert Schumann. Fue ella la que estrenó prácticamente todas sus obras para piano, dedicándose también a todos los quehaceres de la esposa de un compositor, como copiar la música, acompañar a los grupos que conducía su marido o tocar y cantar en los recitales de sus obras. Tras la muerte de Robert, se consagró a perpetuar la fama del compositor mediante la edición de sus obras completas y la realización de arreglos de sus piezas instrumentales.” 

Los conciertos de Clara Schumann se volvieron cruciales para hacer famosa en Europa la música de Ludvig van Beethoven, Franz Schubert , Felix Mendelssohn-Bartholdy , Frédéric Chopin , Robert Schumann y Johannes Brahms.”

“Si la muerte de Robert Schumann puso fin a la carrera compositiva de Clara, tuvo el efecto contrario en su faceta como intérprete. Con libertad y la motivación financiera añadida, reinició su carrera como concertista y ganó el reconocimiento internacional, viajando regularmente a Inglaterra, e incluso a Rusia. Sus interpretaciones destacaban por su profundidad y sus programas por su variedad. Interpretó muchas de las obras de Beethoven, y, en un momento en que muy pocos pianistas lo hicieron, recordó la era barroca, interpretando obras de Johann Sebastian Bach y Domenico Scarlatti."

“En términos de interpretación, la destreza de Clara Schumann denotaba una virtuosidad más allá de la virtuosidad: toda la perfección de su técnica estaba puesta al servicio del espíritu de la obra, de modo que, en vez de la ostentosa virtuosidad mostrada por Franz Liszt, su manera de tocar destacaba por su armonía, unidad y la claridad de los conceptos. 
El mismo Liszt dijo:
De una amable compañera del juego con las musas, se convirtió en una severa y solemne sacerdotisa, consciente de su misión. […] La corona de flores que antaño cubría su cabeza con tanta ligereza ahora apenas esconde las profundas cicatrices que dejó el sacro halo sobre su frente. Cuando las cuerdas suenan bajo sus dedos, parece que emiten una especie de luz mística. […] Cada sonido extraído por esa delicada sibila […] se distingue por una perfección impecable.”

Clara se mudó a Frankfurt-am-Main, en 1878, y en sus últimos años enseñó piano en el Conservatorio Hoch. Continuó actuando hasta 1891. Concluyó sus días el 20 de mayo de 1896.

Liebst du um Schönheit,
O nicht mich liebe!
Liebe die Sonne,
Sie trägt ein gold'nes Haar!
Si amas la belleza,
¡no me ames a mí!
¡Ama al sol,
que cabellos de oro tiene!

Liebst du um Jugend,
O nicht mich liebe!
Liebe den Frühling,
Der jung ist jedes Jahr!
Si amas la juventud,
¡no me ames a mí!
¡Ama la primavera,
que es joven cada año!

Liebst du um Schätze,
O nicht mich liebe!
Liebe die Meerfrau,
Sie hat viel Perlen klar!
Si amas los tesoros,
¡Oh no me ames!
¡Ama a la sirena,
con sus brillantes perlas!

Liebst du um Liebe,
O ja, mich liebe!
Liebe mich immer,
Dich lieb'ich immerdar!
Si amas el Amor,
¡oh sí, ámame!
¡Ámame siempre,
por siempre te amaré!

Texto de Friedrich Rückert (1788 - 1866)

Crédito música: 
Grabación de sonido “Clara Schumann - Liebst du um Schonheit”  interpretada por la soprano “Dorothea Craxton” y “Hedayet Djeddikar” al piano, de acceso libre y gratuito en “Classical MPR” (“Minnesota Public Radio”), “Courtesy of Naxos of America, Inc.” en:
https://www.yourclassical.org/episode/2022/03/22/clara-schumann-liebst-du-um-schonheit?utm_campaign=Daily+Download_Newsletter_2021&utm_medium=email&utm_source=sfmc_Newsletter&utm_content=&utm_term=39233961

Créditos ilustraciones:
Fotografía (1857) de Clara Josephine Wieck, Clara Schumann.
Pintura “Himno de los pitagóricos al sol naciente” (1869) de Fedor Andreevich Bronnikov (1827−1902).
Pintura “La Primavera” de Franz Xavier Winterhalter (1805-1873).
Pintura “La sirena” (1900) de John William Waterhouse (1849 - 1917).
Escultura en mármol “Psique reanimada por el beso de Cupido” de Antonio Canova (1757-1822).
Fotografía, daguerrotipo (1850) de Clara y Robert Schumann. 

Proyecto audiovisual altruista, gratuito, 
sin fines comerciales, sin ánimo de lucro.
Realizado por: liviano.

· Clásicos Eternos·
https://www.youtube.com/user/clasicoseternos
https://vimeo.com/musicaclasicaeterna
http://clasicos--eternos.blogspot.com/



· Oratorio El Mesías · And He Shall purify · Y Él purificará · Messiah · Haendel ·

“And He Shall purify”, "Y él purificará"
 Oratorio “Messiah” (HWV 56), “El Mesías”
de George Frideric Handel.


“And He shall purify” (coro), “Y Él purificará”, del Oratorio “Messiah” (HWV 56), “El Mesías”, de George Frideric Handel (1685-1759).

· Messiah · El Mesías · Oratorio HWV 56 Part I Chorus
“And He shall purify the sons of Levi, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness”.
(Malachi 3:3) Parte I Coro
“Y Él purificará a los hijos de Leví, para que puedan ofrecer al Señor una ofrenda justa.” (Malaquías 3:3) Crédito Música: “And He shall purify” (coro), “Y Él purificará” del Oratorio “Messiah” (HWV 56), “El Mesías”, de George Frideric Handel. Grabación de sonido (año 1961) “And He shall purify” interpretada por “London Philharmonic Orchestra” (“Orquesta Filarmónica de Londres”), dirigida por “Adrian Boult“, de acceso libre y gratuito en “IMSLP”, bajo licencia "Public Domain” (“Dominio Público”) en: https://imslp.org/wiki/Messiah,_HWV_56_(Handel,_George_Frideric) 

Créditos Imágenes: Vidrieras de la Iglesia Anglicana de San Juan Bautista, Ashfield , Nueva Gales del Sur con la imagen de Jesús Cristo como “El Buen Pastor” de “Wikipedia Commons” https://commons.wikimedia.org/wiki/File:StJohnsAshfield_StainedGlass_GoodShepherd_Portrait.jpg Vidriera con la imagen de Jesús Cristo sosteniendo un cordero y vidriera con la imagen de un “cáliz dorado”, cubiertos los costos “royalty free potos”. Pintura (1861) óleo sobre lienzo, “Plegaria de Moisés después de que los Israelitas cruzaran el Mar Rojo” de Ivan Nikolaevich Kramskoi (1837–1887), de “Wikipedia Commons”. Pintura “La serpiente de metal” de Jusepe Leonardo de Chavacier (1601-1653). Pintura (1877) “The Sermon on the Mount”, “El Sermón de la Montaña”, de Carl Bloch (1834-1890), de “Wikipedia Commons”. Detalle de la pintura (1516 a 1520) “La Transfiguración” de Raphael, Raffaello Sanzio da Urbino (1483-1520), de “Wikipedia Commons”. Pintura “La serpiente de bronce” de Pedro Pablo Rubens (1577-1640), de “Wikipedia Commons”. Pinturas “Jesús el Buen Pastor” y “Yo Soy la Luz del mundo” de Simon Dewey. Tapa de la partitura del Oratorio "El Mesías", “Messiah”, de George Frederich Haendel, facsímil digital de la partitura original en “British Library”, “Biblioteca Británica”. http://www.bl.uk/turning-the-pages/?id=38fd72b2-5b98-4fc2-aaae-98e717e8d512&type=book 

Proyecto audiovisual altruista, gratuito, sin ánimo de lucro. Realizado por: liviano. · Clásicos Eternos · https://vimeo.com/musicaclasicaeterna https://www.youtube.com/user/clasicoseternos


· Día Mundial de la Ópera · 25 de octubre ·

 

· Día Mundial de la Ópera ·
25 de octubre


· Tchaikovsky · Octubre: canción de otoño · Las Estaciones, opus 37a ·

· Octubre: canción de otoño · Las Estaciones, opus 37a ·
de
Pyotr Ilyich Tchaikovsky


Octubre: canción de otoño” (en ruso: Октябрь Осенняя песнь), pieza escrita en Re menor por Pyotr Ilyich Tchaikovsky, dentro de su ciclo de 12 piezas para piano “Las Estaciones, opus 37 bis”.

Las estaciones, op. 37a (también visto como Op. 37b; en ruso: Времена года; publicado con el título francés Les Saisons), es un conjunto de doce piezas breves para piano solo del compositor ruso Pyotr Ilyich Tchaikovsky. Cada pieza es la característica de un mes diferente del año en Rusia.”

Las 12 piezas con sus subtítulos son:
Enero: Junto a la chimenea (la mayor)
Febrero: Carnaval (re mayor)
Marzo: Canción de la alondra (sol menor)
Abril: Campanilla (si bemol mayor)
Mayo: Noches blancas (sol mayor)
Junio: Barcarola (sol menor)
Julio: Canción del segador (mi bemol mayor)
Agosto: La cosecha (si menor)
Septiembre: La caza (sol mayor)
Octubre: Canción de otoño (re menor)
Noviembre: Troika (mi mayor)
Diciembre: Navidad (la bemol mayor).”  
· Textos (traducidos al español) del artículo de “Wikipedia” “The Seasons (Tchaikovsky)”
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Seasons_(Tchaikovsky)

Descrita como “una verdadera joya musical, al describir y evocar las tradiciones, sucesos históricos y características climáticas de Rusia, así como aspectos propios del estilo del compositor.”  “Tchaikovsky comenzó a escribir las estaciones a finales de 1875, después de estrenar su primer Concierto para Piano y Orquesta el 25 de Octubre de 1875 en Boston, Estados Unidos, dirigido por Benjamin Johnson Lang y Hans Von Bullow en el piano. Así mismo, en 1875 le fue encargado por el Teatro Bolshói el Lago de los Cisnes, Ballet desarrollado en cuatro actos según la historia de un cuento de hadas que se estrenó en 1877 y fueel primero de sus ballets. Para 1876 comienzan las publicaciones seriadas de cada mes del año y sólo a finales de ese año se publica el ciclo completo, por primera vez, con el nombre de Las Estaciones.” “Времена года es el título que recibe originalmente el ciclo de piezas del Op 37 bis compuestas por Tchaikovsky, su fonética es Vremina goda, traduce el estado del tiempo durante el año y en español, se le ha dado el nombre de Las Estaciones.” 
· Buitrago, Andrea, LAS ESTACIONES OP 37 BIS DE PIOTR ILICH TCHAIKOVSKY EN UN FORO DE DOS RECITALES DIDÁCTICOS, Universidad Nacional de Colombia, 2015.
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/handle/unal/54427/lasestacionesdetchaikovsky.pdf?sequence=1&isAllowed=y

*****
«Aprendiendo del Árbol Otoñal...
para renovarse,
"deshojarse" de 
todo lo caduco y superficial.»
· Aforismos ·

*****
Crédito Música: 
Grabación de sonido “October-The_Seasons(Tchaikovski)” interpretada al piano por “Charles Ko”, de acceso libre y gratuito en IMSLP y bajo licencia "Creative Commons Attribution 3.0” en:
https://imslp.org/wiki/The_Seasons,_Op.37a_(Tchaikovsky,_Pyotr)

Créditos Imágenes: 
Imágenes fotográficas otoñales de la naturaleza, 
cubiertos los costos "royalty free photos". 
Fotografía coloreada de Pyotr Ilyich Tchaikovsky.

Proyecto audiovisual altruista, gratuito, sin fines comerciales, 
sin ánimo de lucro.
Realizado por: liviano.

· Clásicos Eternos ·
https://vimeo.com/musicaclasicaeterna
https://www.youtube.com/user/clasicoseternos
http://clasicos--eternos.blogspot.com.es/

· Ludwig van Beethoven · "Adagio un poco mosso" del "Concierto para piano y orquesta n.° 5 en mi bemol mayor" · Opus 73 · "Emperador" ·


· Ludwig van Beethoven ·

Segundo movimiento, Adagio un poco mosso, del
Concierto para piano y orquesta n.º 5 
en mi bemol mayor, Opus 73, de 
Ludwig van Beethoven



Segundo movimiento, Adagio un poco mosso, del "Concierto para piano n.º 5 en mi bemol mayor Opus 73", de Ludwig van Beethoven.

*****

«Cuando Beethoven dijo de él mismo: "Yo soy Bacchus (Baco) encarnado" (Symphony No. 7 in A Major, Op. 92")", quiso decir también "Yo soy Moisés encarnado", puesto que el Profeta Moisés y el Dios Bacchus son uno y el mismo:
"... Hace muchos siglos que las fábulas orientales atribuían a Baco todo lo que los judíos han dicho de Moisés." (H.P. Blavatsky).

En referencia a la Séptima Sinfonía, Beethoven, en una ocasión, hablando de sí mismo, dijo: "I am Bacchus incarnate, to give humanity wine to drown its sorrow ... [Each person] who divines the secret of my music is delivered from the misery that haunts the world." (LUDWIG VAN BEETHOVEN, Symphony No. 7 in A Major, Op. 92").

"Yo soy Bacchus encarnado, para dar a la humanidad el vino [de la Música] para ahogar [las penas de] su dolor...[Cada persona] que vislumbre el secreto de mi música es liberada de la miseria que ronda el mundo." (LUDWIG VAN BEETHOVEN, Sinfonía No. 7 en A Major, Op. 92").

"Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy, it is the wine of a new procreation, and I am Bacchus who presses out this glorious wine for men and makes them drunk with the spirit." "(Ludwig van Beethoven, quoted in Marion M Scott, Beethoven, 1934)".

"La Música es una revelación más elevada que toda la sabiduría y la filosofía, es el vino de la nueva procreación, y Yo soy Bacchus [Baco] que exprime este glorioso vino para los hombres y hace que lo beban [embriagándose] con el espíritu." ("Ludwig van Beethoven", citado en "Marion M. Scott, Beethovenn,1934)".» 

Párrafos del Estudio del V.M. THOTH-MOISÉS “MOISÉS ES BACO ES BEETHOVEN”
http://www.testimonios-de-un-discipulo.com/Bacchus-Moises-Beethoven.pdf

*****

“El concierto para piano n.º 5 en mi bemol mayor, op. 73, conocido popularmente como «Emperador», fue el último concierto para piano del compositor Ludwig van Beethoven. Fue escrito entre 1809 y 1811 en Viena y está dedicado a Rodolfo de Austria, protector y pupilo de Beethoven. Fue estrenado el 28 de noviembre de 1811 en la Gewandhaus de Leipzig. En 1812 Carl Czerny, alumno del compositor, estrenó la obra en Viena. El sobrenombre de «Emperador» no fue asignado por el propio Beethoven sino por Johann Baptist Cramer, el editor inglés del concierto.”

“El concierto está orquestado para piano, 2 flautas, 2 oboes, 2 clarinetes en si bemol, 2 fagotes, 2 trompas, 2 trompetas, timbales en mi bemol y si bemol, y cuerdas.”

“La Orquesta Filarmónica de Viena (en alemán, Wiener Philharmoniker) es una orquesta sinfónica de Austria, considerada como una de las mejores del mundo.”
“Clifford Michael Siegenberg (1907-1982), conocido como Clifford Curzon, fue un pianista inglés de música clásica.”

“Considerado como una de las estrellas del panorama concertístico internacional durante tres décadas, del que a veces se retiraba durante meses para estudiar y trabajar detenidamente su repertorio, Curzon es, en opinión de algún crítico, uno de los más sutiles y reflexivos pianistas de la segunda mitad del siglo XX.” · Textos de “Wikipedia Commons”

Crédito música: 
“BEETHOVEN CONCERTO No. 5 IN E FLAT MAJOR for Piano and Orchestra, Op. 73 “The Emperor” Second Movement: Adagio un Poco Mosso. CLIFFORD CURZON (Piano) with HANS KNAPPERTSBUSCH conducting THE VIENNA PHILARMONIC ORCHESTRA.”

Interpretado por “The Vienna Philarmonic Orchestra” (“Orquesta Filarmónica de Viena”) dirigida por Hans Knappertsbusch y con Sir Clifford Curzon al piano. Grabación de sonido en disco de vinilo del sello “London Records” de 1958.

Crédito ilustraciones: 
Portada del disco de vinilo de 1958 “BEETHOVEN CONCERTO No. 5 IN E FLAT MAJOR for Piano and Orchestra, Op. 73 “The Emperor” CLIFFORD CURZON (Piano) with HANS KNAPPERTSBUSCH conducting THE VIENNA PHILARMONIC ORCHESTRA”, del sello discográfico “London Records”. 
Busto de Ludwig van Beethoven, gentileza de “DiMattia Music”
http://michaeldimattia.com/gallery/making-music/
Fotografías de “teclado de piano” y “bosque”, cubiertos los costos “royalty free photography”.

Proyecto audiovisual altruista, gratuito, sin fines comerciales, 
sin ánimo de lucro.
Realizado por: liviano

· Clásicos Eternos ·
https://www.youtube.com/user/clasicos...
https://vimeo.com/musicaclasicaeterna
https://clasicos--eternos.blogspot.com/